INSTITUTO
CERVANTES BENELUX ENGLAND AND
WALES
Opleiding en Training, Werving
en Selectie, Management, Business Consultancy, Reizen, Vertaalservice, Tolkenservice, Public Relations, Communicatie, Publishing, Spaans in Spanje, Amerika, Ondernemerschap, Luchtvaart, Automatisering, Internet, Productions, Verzekeringen, Hotels, Bankbedrijf, Voetbal, Prinses Diana Stadion, Televisie, Onroerend goed
Zaterdag 23 mei,
En un lugar en La Mancha
Ik schrijf vanuit een habitación
en un lugar en La Mancha, Ruidera. Hier kon Don Quijote hebben
geleefd, maar ik denk dat Argamasilla de Alba zich de grootste
rechten van de geboorte van Don Quijote kan toeëigenen. Alonso
Quijano "El Bueno" is alleen te zien in Argamasilla.
Rond 8.30 uur opgestaan en afscheid genomen van Rob, Corry, Paul
en Sabine. De tocht ging via Aranjuez, Ocaña, Quintanar
de la Orden, Venta de El Toboso, El Toboso, Campo de Criptana,
Alcázar de San Juan, Herencia, Puerto Lápice, Villarta
de San Juan, Argamasilla de Alba en Castillo de Peñarroya
naar Ruidera. Fictie werd vandaag realiteit. Mijn hospes is een
Teresa Panza. Haar dochter, Segunda, gewoon een leuke, vlotte
Spaanse. Puerto Lápice is een echte pleisterplaats van
voorbijkomende reizigers. Ik sprak in de Venta del Quijote met
een Argentijn, op weg van Sevilla naar Madrid.
Aranjuez
Paleis van de Spaanse koninklijke
familie. De beelden spreken hun eigen taal.
El Toboso
Na een kleine 3000 kilometer
bereik ik El Toboso rond 14.00 uur. Een moment waarop het hele
dorp is ingeslapen. Ik parkeer mijn auto bij de kerk en het ayuntamiento.
Vóór mij zie ik de gietijzeren beeltenissen van
Alonso Quijano, Don
Quijote, "El Bueno", en Aldonza Lorenzo, Dulcinea. Ik zet mij rechts neer van de Ridder van de Droevige Figuur
en kijk naar het gezicht van
Aldonza. Nog een keer lees ik mijn tussenrapportage
over de "selffullfilling
prophecy", "transformatie",
"Human Resources
Management" en "Organisatie-ontwikkeling". Enige tijd later zal ik in Argamasilla de Alba zien
dat het beeld van Dulcinea een opmerkelijke gelijkenis vertoont met iemand
die ik goed ken. Ik kijk naar
Aldonza en realiseer mij dat ik naast
een beeld zit en vóór een beeld. Beelden die ik
een inhoud heb toegekend, voortgekomen uit mijn fantasie. Zoals Alonso Quijano
zich de Amadís
van Gallië waande, waande ik mij
Quijote. Ik bén niet langer meer Don Quijote. Ik zit ernaast.
Quijano zit gehurkt, met beide benen op de grond, maar
laat zich leiden door zijn ideeën en is niet in staat contact
te leggen met zijn geliefde. Het is doodstil in El Toboso. Ook La Casa de Dulcinea is gesloten. De deur is dicht. Was zij niet werelds?
Kijk eens wat Sancho over haar vertelde. Ik heb afscheid genomen van
een idee-fixe en het idee laten overgaan in pure realiteit. De
realiteit van de afspraken. De realiteit van de communicatie.
De realiteit van elkaar precies laten weten wat je doet en elkaar
op de hoogte houden. De realiteit van investeren, investeren in
de toekomst. De realiteit van gesprekken en afspraken bevestigen.
Zo gaat dat in deze tijd.
Hoewel......
Ik heb mijn brief gepost en bestijg
mijn Mazda 'Rocinante'.
Langzaam verlaat ik het dorp.
De weg is smal, alleen een boer kom ik tegen. Juan Haldudo? De weg is
geplaveid met gaten. Het gebied is glooiend. De grond kaal maar
zorgvuldig bewerkt. De smalle weg eindeloos.... Overal stukken
rots en hier en daar partijen met bomen en struiken. De horizon
lijkt eindeloos ver weg.......
Campo de Criptana
Dan, na een bocht, doemen er
vele windmolens op, boven op een heuvel. Eenieder gaat eraan voorbij,
want ze staan er al zo lang. Machtige molens zijn het. Wel getemd.
Hun machtige armen zijn stevig vastgebonden om te voorkomen dat
ze in de stevige wind, die over het barre landschap van La Mancha
woedt, de molens in beweging brengt. Ik heb mijn Rossinant
onder aan de heuvel neergezet, in de hete zon. Mijn moderne ros
is niet meer in staat om aan te vallen. Om de steile helling te
bespringen en mij met lans en al de lafbekken van reuzen te laten
aanvallen moet ik op eigen kracht de gortdroge helling bestijgen.
Ik kijk, zie de molens, loop terug en voer mijn ros over de rotsachtige
paadjes naar het hoogste punt van Campo de Criptana. Neem
een hap van een stuk chorizo en een droog stuk brood en denk aan Sancho Panza.
Een groot leger lijken ze nu, die molens. Ik sta oog in oog met
deze monsters van de natuur, die er al meer dan 500 jaar voor
zorgen dat de burgers van Campo de Criptana hun droge brood kunnen
eten. Ik bestijg weer mijn ros en laat de reuzen achter.
Reuzen?
Nee, windmolens.
Ik heb ze slechts bekeken, zoals
Sancho Panza, en erbij gegeten.
Vervolgens gaat de weg via Alcázar de San Juan
en Herencia naar Puerto Lápice.
Alle tochten van Don Quijote
beginnen en eindigen op dit kruispunt van wegen. 'La Venta',
de herberg waar Alonso
Quijano zich tot ridder liet slaan,
waar hij de wake hield en waar zich de meeste vermakelijke taferelen
afspeelden, de herberg die don
Quijote voor een kasteel hield was hier.
Ik heb het boek van
'Azorín', 'La Ruta de don Quijote'
erop nageslagen en volgens hem bestaat er in het geheel geen Venta
de don Quijote. Desondanks rijd ik het dorp binnen en zeg een
jongen. "La venta
de don Quijote no existe, ¿Verdad?"
Zijn antwoord: "Pues,
sí existe señor. Siguiendo esta calle a doscientos
metros lo encontrará". Ik
volg zijn advies en plotseling sta ik oog in oog met de 'Venta del Quijote', de herberg die hij voor een kasteel hield.
Overnachten was niet mogelijk.
Tegenwoordig is de venta ingericht als restaurant. Het restaurant
is officieel tweehonderd jaar oud, maar ik heb me laten uitleggen
dat Puerto Lápice pas tweehonderd jaar stadsrechten heeft. Voordien
bestond het dorp slechts uit drie huizen. De herberg van Cervantes
moet op dezelfde plaats hebben gestaan. De geschiedschrijving
van deze herberg gaat niet verder terug dan tweehonderd jaar,
maar de ingezeten geloven dat de oorspronkelijke Venta hier heeft
gestaan en laten we het daar maar op houden. Ik ben niet langer
meer Don Quijote, maar sta wel op de plaats waar hij heeft geëxisteerd.
Ik loop naar zijn beeld, leg mijn arm over zijn schouder en laat
mij als zijn vriend verenigen. Alonso el Bueno is en
blijft mijn beste vriend. Via Villarta
de San Juan, Argamasilla de Alba en
Castillo de Peñarroya gaat de tocht verder naar Ruidera.
Ruidera
Alles staat op video en dia's.
Ik ga nu slapen en de geluiden uit dit Mancheger dorp op mij laten
inwerken. Dit dorp is prachtig. Prachtig gelegen aan de Laguna.
Morgen is de dag van de Cueva
de Montesinos.
J.L. VAN DER HEYDEN
Het EERSTE
PAARSE KABINET van het KONINKRIJK
DER NEDERLANDEN.
Voorste rij van links naar rechts Minister
van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen JO
RITZEN, Minister
van Buitenlandse zaken HANS
VAN MIERLO, Minister-President
WIM
KOK, Oprichter Instituto
Cervantes JOHN
VAN DER HEYDEN,
Minister van Binnenlandse Zaken en Vice Premier HANS DIJKSTAL, Minister van Justitie WINNIE
SORGDRAGER, Minister
van Financiën GERRIT
ZALM. Achterste
rij van links naar rechts Minister van Volksgezondheid en Sport
ELS
BORST, Minister
van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij JOZIAS VAN AARTSEN, Minister van Verkeer en Waterstaat
ANNEMARIE
JORRITSMA, Minister
van Defensie JORIS
VOORHOEVE, Minister
van Economische Zaken HANS
WIJERS, Minister
van Sociale Zaken en Werkgelegenheid AD MELKERT en Minister van Ontwikkelingswerk
JAN
PRONK.
LA
CUEVA DE MONTESINOS
Instituto Cervantes is legally registered at the Benelux Trade
Registrar under
deposit numbers 0508277 and 843323 in class 41: education, trainings
and courses and is a tradename of the Foundation
Cervantes Benelux
in Nijmegen, registered under number 41211928 of the Chamber of
Commerce of Amsterdam (IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto
Cervantes Limited
is registered for England and Wales under Company No. 3300636
at Companies
House, Cardiff.
Cervantes Holding
is a member of the Baak-kring
Management Centre VNO-NCW.
Photograph ENGELENBURG
CASTLE, KINGDOM
OF THE NETHERLANDS.
Instituto Cervantes está legalmente depositado como marca
comercial en el
registro de marcas del Benelux-Bureau
voor de Intellectuele Eigendom bajo los números de depósito 0508277
y 843323 en clase 41: educación, enseñanza y cursos
y es un nombre comercial de la Fundación Stichting Cervantes
Benelux en Nimega,
inscrito bajo número 41211928 de la Cámara de Comercios
en Amsterdam (IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto
Cervantes Limited
is registered for England and Wales under Company No. 3300636
at Companies
House Cardiff. Cervantes
Holding es miembro
del Baak-kring
Centro de Gestión
Empresarial del Patronal del Reino de los Países Bajos
VNO-NCW.
Foto arriba CASTILLO ENGELENBURG
EN BRUMMEN.
Instituto Cervantes is als handelsmerk wettig gedeponeerd bij het Benelux
Bureau voor de Intellectuele Eigendom onder depotnummers 0508277 en 843323 in klasse
41: onderwijs, opleidingen en cursussen en is een handelsnaam
van de Stichting
Cervantes Benelux
te Nijmegen, ingeschreven onder nummer 41211928 van de Kamer
van Koophandel te Amsterdam
(IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto
Cervantes Limited
is registered for England and Wales under Company No. 3300636
at Companies
House, Cardiff.
Cervantes
Holding is lid van
de Baak-kring, Management Centre VNO-NCW.
La Corona de
la Casa
Real Española
sirve de símbolo de unidad de nuestros países y
muestra la Lealtad Histórica
como expresada en el himno nacional de los Países Bajos.
More information
at the website of Amazon.com, Wal-Mart and Trafford
Publishing Canada.
VANAF 16
OKTOBER 2004 HEEFT
DE OPRICHTER VAN DE STICHTING
CERVANTES BENELUX,
EIGENAAR VAN HET HANDELSMERK
INSTITUTO CERVANTES
IN DE BENELUX EN DE LIMITED
COMPANY INSTITUTO CERVANTES ENGLAND AND WALES - OP STRAFFE VAN EEN DWANGSOM -
EENIEDER WAAR OOK TER WERELD - VERBODEN GEBRUIK TE MAKEN VAN DE
BEELTENIS VAN ZIJN OP 31
AUGUSTUS 1997 TIJDENS
EEN ONTVOERINGSPOGING OM
HET LEVEN GEKOMEN PARTNER,
TENZIJ DIT BINNEN HET KADER VAN DE DOOR HEM VERSTREKTE VOLMACHTEN NADRUKKELIJK IS OVEREENGEKOMEN.
THE WORK CONTINUES
© J.L. VAN
DER HEYDEN TORREMOLINOS
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN